Lowongan Kerja Penerjemah Lepas Di Biro Bahasa Alkemis

Biro Bahasa Alkemis adalah nama bagi biro tak resmi yang saya dan kawan-kawan dirikan di masa perjuangan awal kuliah S1 dulu. Disebut biro tak resmi, karena memang keberadaannya tidak berbentuk badan hukum, juga tidak mempunyai kantor yang secara fisik berwujud seperti kantor pada umumnya. Biro terjemahan ini saya dan kawan-kawan kelola bersama di sebuah rumah yang kami kontrak secara berjamaah.

Seiring waktu, kami semua lulus kuliah lalu diwisuda, kemudian sejak itu kami kembali ke rumah masing-masing. Sebagian malah sudah punya profesi tetap tersendiri. Sejak itulah Biro Bahasa Alkemis secara tidak resmi berkantor di rumah saya. Cara kerjanya sederhana saja, setiap saya mendapat orderan penerjemahan atau penulisan atau orderan apapun yang terkait dengan urusan kebahasaan, selalu saya distribusikan antara kepada diri sendiri dan kepada kawan-kawan yang selama ini bisa dibilang sebagai jajaran penerjemah di Biro Bahasa Alkemis. Di sini saya berperan sebagai pengelola, penerjemah, sekaligus agen. Demi kepuasan pelanggan, setiap pekerjaan mendapatkan kendali mutu (quality control) yang optimal.

Syukur alhamdulillah, Sang Waktu mempertemukan saya dengan sejumlah klien yang berkelanjutan. Orderan datang silih berganti dan dalam variasi intensifikasi dan diversifikasi yang semakin menggembirakan sekaligus menantang. Dari yang awalnya hanya penerjemahan dalam hitungan lembaran atau buku, sekarang orderan muncul dalam bentuk penerjemahan bahan majalah, penulisan artikel, buku, content writing, penyuntingan kebahasaan untuk makalah/jurnal/skripsi/tesis/disertasi/karya tulis lain, dan lain-lain.

Pada akhirnya, semua pekerjaan ini menghendaki adanya pengembangan usaha ke arah yang lebih baik secara manajerial. Di titik ini, saya memandang sudah saatnya Biro Bahasa Alkemis menempati sebuah kantor yang layak dan benar-benar berwujud kantor, lengkap dengan tenaga administrasinya.

Untuk itu, saya mengundang rekan-rekan pekerja lepas untuk bergabung bersama saya di Biro Bahasa Alkemis. Jika kawan-kawan berminat, kirimkan saja CV dan portofolio ke surel saya di adhi[at]mradhi[dot]com. Saya tidak menjanjikan hal yang muluk-muluk, selain bahwa kita akan bersinergi berbagi pekerjaan demi kesejahteraan kita semua.

UPDATE JUNI 2011: Biro Bahasa Alkemis kini beralamat di www.biroalkemis.com, dikelola oleh Hamdan dengan alamat surel hamdan[at]biroalkemis[com]. Segala hal mengenai lowongan kerja dan pekerjaan Biro Alkemis, silakan dialamatkan ke sana.

Comments

  1. nanang priyo lesmono says

    saya tertarik dengan info pekerjan ini, pekerjaan saya sehari-hari
    menerjemahkan buku baik fiksi maupun non fiksi, saya membuka jasa
    terjemahan (manual tentunya) di dekat UNESA, saya telah seringkali
    menerjemahkan artikel, jurnal maupun buku yang bersifat fiksi ataupun
    non fiksi ,baik dari dosen maupun mahasiswa, terakhir kali buku yang
    saya terjemahkan adalah crooked cucumber karya shunryu suzuki namun
    tidak untuk diterbitkan hanya sebagai bahan disertasi dosen, dan saya
    bersedia mengirimkan hasil terjemahan saya sebagai sample. jika berkenan
    saya bersedia di beri kesempatan untuk bekerja. atas perhatiannya saya ucapkan terima kasih

  2. lukman says

    agan yang baik, semoga sukses selalu, ini lowongannya gak harus ketemu kan? job nya dikirim lewat email kan terus saya translate lalu hasilnya via email kan? gitu kan gan?

    makasih

  3. Dimas says

    Mohon maaf mas, saya sudah kirim email sesuai permintaan ke email anda,
    tapi sampai sekarang kok tidak dapat balasan sama sekali?
    Apakah lowongan ini sudah tutup? Apakah ini serius?
    Mohon diberi penjelasan karena ini menyangkut profesionalitas anda
    dan kebenaran tawaran anda.
    Terima kasih.

  4. latifa says

    maaf, saya mahasiswa jurusan sastra inggris. saya berminat bergabung. apa masih ada kesempatan. trimakasih atas jawabannya.

  5. eko budi says

    maaf mas, saya sudah kirim email ke anda, tapi sampai sekarang saya tidak dapat balasan, apakah lowongan ini sudah tutup? mohon penjelasan. terima kasih.

  6. rio says

    mas, saya tertarik sekali untuk bergabung sebagai freelance translator, persyaratan seperti CV dan portofolio nya ada, pertanyaannya adalah, portofolionya berapa lembar?thx buat respon positifnya :)

  7. eernie says

    mas or bpk,saya sedang mencari pekerjaan sebagai freelance translator,kira-kira bisa tdk?? bhe englsih ke indo?? or sebaliknya,misal anda punya boleh saya lakukan itu pekerjaan? tolong kasih infonya.thank s

  8. says

    andaikan semua orang tau kalao hanya dengan bisnis online bisa menghasilkan jutaan rupiah perbulan. tentu mereka tidak usah repot2 cari lowongan. kirim ‘amplop-amplop raksasa’ sana-sini dan mondar mandir interview yaks

  9. dea says

    mas, saya sedang mencari pekerjaan sebagai freelance translator,

    kira- kira untuk portofolionya perkiraan berapa lembar ya mas?

Silakan Komentarnya