<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>M. Ramdhan Adhi &#187; Terjemahan</title>
	<atom:link href="http://mradhi.com/category/terjemahan/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mradhi.com</link>
	<description>Penerjemah, Pelokal, Penulis, Pendidik, Penikmat Kehidupan</description>
	<lastBuildDate>Thu, 19 Apr 2012 12:43:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>8 Tips Menjadi Penerjemah Pemula Yang Cermat Dan Selamat</title>
		<link>http://mradhi.com/terjemahan/8-tips-menjadi-penerjemah-pemula-yang-cermat-dan-selamat.html</link>
		<comments>http://mradhi.com/terjemahan/8-tips-menjadi-penerjemah-pemula-yang-cermat-dan-selamat.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Mar 2012 05:00:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>M. Ramdhan Adhi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Terjemahan]]></category>
		<category><![CDATA[penerjemah indonesia]]></category>
		<category><![CDATA[penerjemah pemula]]></category>
		<category><![CDATA[tips terjemahan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mradhi.com/?p=925</guid>
		<description><![CDATA[Meski judul tulisan ini mengandung kata pemula, tidaklah berarti bahwa saya sudah senior, apalagi manula. Dari segi usia, jelas saya masih di 30-an awal. Dari segi jam terbang profesi sebagai penerjemah, bisa dibilang saya masih berada di pertengahan. Tentu, saya menjalani proses membangun karier penerjemah dari nol. Pastinya pernah menjadi pemula, dan mengalami pahit-getirnya sebagai penerjemah bermodal tekad dan semangat, sementara pengetahuan dan wawasan masih malu-malu beranjak dari titik nol. Lanjut Baca]]></description>
		<wfw:commentRss>http://mradhi.com/terjemahan/8-tips-menjadi-penerjemah-pemula-yang-cermat-dan-selamat.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>83</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tujuh Tempat Terbaik Kursus Gratis Terjemahan</title>
		<link>http://mradhi.com/linguistik/tujuh-tempat-terbaik-kursus-gratis-terjemahan.html</link>
		<comments>http://mradhi.com/linguistik/tujuh-tempat-terbaik-kursus-gratis-terjemahan.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 03:58:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>M. Ramdhan Adhi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Info]]></category>
		<category><![CDATA[Linguistik]]></category>
		<category><![CDATA[Terjemahan]]></category>
		<category><![CDATA[Tips]]></category>
		<category><![CDATA[Bahtera]]></category>
		<category><![CDATA[cat tools]]></category>
		<category><![CDATA[catatan]]></category>
		<category><![CDATA[himpunan penerjemah indonesia]]></category>
		<category><![CDATA[HPI]]></category>
		<category><![CDATA[kritik]]></category>
		<category><![CDATA[Penerjemah]]></category>
		<category><![CDATA[penerjemahan]]></category>
		<category><![CDATA[penilai]]></category>
		<category><![CDATA[penyunting]]></category>
		<category><![CDATA[proz]]></category>
		<category><![CDATA[terjemah]]></category>
		<category><![CDATA[translatorscafe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mradhi.com/?p=845</guid>
		<description><![CDATA[Di zaman Internet seperti sekarang ini, menjalani hidup sebagai penerjemah lepas waktu profesional terasa lebih mudah. Bekerja di rumah, jam kerja diatur sendiri, pekerjaan sering datang sendiri via email, pembayaran rutin masuk rekening tiap bulan dalam jumlah yang cukup untuk membakar semangat kerja dan pasang cita-cita beli kendaraan, rumah dan naik haji bersama pasangan dengan biaya sendiri tanpa harus pinjam ke bank. Itu semua mungkin dan bisa berlaku bagi siapa saja. Syaratnya ada pada kebiasaan Lanjut Baca]]></description>
		<wfw:commentRss>http://mradhi.com/linguistik/tujuh-tempat-terbaik-kursus-gratis-terjemahan.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>185</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Berbagi File Txt Istilah Hukum Inggris-Indonesia dan Sebaliknya</title>
		<link>http://mradhi.com/tips/berbagi-file-txt-istilah-hukum.html</link>
		<comments>http://mradhi.com/tips/berbagi-file-txt-istilah-hukum.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Jun 2011 05:19:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>M. Ramdhan Adhi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Terjemahan]]></category>
		<category><![CDATA[Tips]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mradhi.com/?p=836</guid>
		<description><![CDATA[Senin kemarin, di Grup FB HPI, Tante Indra Blanquita berbagi dokumen Legal Term Translation yang isinya: Siapa tahu bermanfaat bagi teman-teman yg membutuhkan .. terutama yg sedang mempersiapkan diri ikut UKP tahun ini ... http://lawyers.forumotion.net/t230-legal-term-translation Banyak yang menanggapi positif, banyak yang berterima kasih karena Bu Lurah (panggilan Bu Indra) sudah berbagi tautan yang menjadi sumber daya berharga bagi para penerjemah, khususnya penerjemah dokumen hukum. Lalu Lanjut Baca]]></description>
		<wfw:commentRss>http://mradhi.com/tips/berbagi-file-txt-istilah-hukum.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>46</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ASAH, ASIH, ASUH &#8211; DON&#8217;T WORRY BE HPI</title>
		<link>http://mradhi.com/terjemahan/asah-asih-asuh-dont-worry-be-hpi.html</link>
		<comments>http://mradhi.com/terjemahan/asah-asih-asuh-dont-worry-be-hpi.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 May 2011 20:10:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>M. Ramdhan Adhi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Terjemahan]]></category>
		<category><![CDATA[arfan achyar]]></category>
		<category><![CDATA[bahasa]]></category>
		<category><![CDATA[Bahtera]]></category>
		<category><![CDATA[eddie notowidigdo]]></category>
		<category><![CDATA[himpunan penerjemah indonesia]]></category>
		<category><![CDATA[HPI]]></category>
		<category><![CDATA[indonesia]]></category>
		<category><![CDATA[ivan lanin]]></category>
		<category><![CDATA[maria perdana]]></category>
		<category><![CDATA[Penerjemah]]></category>
		<category><![CDATA[sofia mansoor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mradhi.com/?p=828</guid>
		<description><![CDATA[Saya tetap tak habis-habisnya takjub .. dan ini sudah sering saya tulis di status FB saya .... betapa saya kagum pada rekan-rekan penerjemah yang bergabung di HPI dan Bahtera.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://mradhi.com/terjemahan/asah-asih-asuh-dont-worry-be-hpi.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>60</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Menjadi Anggota Berbayar Di Proz</title>
		<link>http://mradhi.com/terjemahan/menjadi-anggota-berbayar-di-proz.html</link>
		<comments>http://mradhi.com/terjemahan/menjadi-anggota-berbayar-di-proz.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Feb 2011 01:59:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>M. Ramdhan Adhi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Terjemahan]]></category>
		<category><![CDATA[anggota proz]]></category>
		<category><![CDATA[proz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mradhi.com/?p=754</guid>
		<description><![CDATA[Setelah cukup lama menjadi anggota gratisan di Proz.com, dua hari yang lalu saya akhirnya memutuskan untuk bergabung sebagai anggota berbayar. Dulu sekali, ketika awal bergabung di Proz, saya memang sangat skeptis. Dalam benak saya, kenapa menjadi anggota situs begituan saja harus bayar? Memang saat itu ada penjelasan dari Kang Harry Hermawan, salah seorang penerjemah senior yang juga menjadi Moderator dan Ketua Tim Pelokalan Proz untuk Bahasa Indonesia. Dari penjelasan Kang Harry saat itu, saya Lanjut Baca]]></description>
		<wfw:commentRss>http://mradhi.com/terjemahan/menjadi-anggota-berbayar-di-proz.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>43</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced
Database Caching 9/11 queries in 0.002 seconds using disk: basic
Object Caching 1493/1493 objects using disk: basic

Served from: mradhi.com @ 2012-05-19 00:40:47 -->
